हारे कृष्ण हारे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हारे हारे हारे राम हारे राम राम राम हारे हारे
POR FAVOR cite siempre las fuentes y enlace la dirección completa en caso de copiar los contenidos.
¿No comprende algún término utilizado en los artículos? Visite y consulte www.glosariosanscrito.blogspot.com

6 ago. 2018

Sri Guru Darshan: Capítulo 11, "El primer encuentro con los Gadiya Vaishnavas"


11
El primer encuentro
con los Gauḍiya Vaiṣṇavas


Śrīla Gurudeva viajaba por muchas áreas de Bihar como inspector de policía. Donde sea que iba, buscaba sādhus genuinos con la esperanza de encontrar a un Guru transcendental. Asimismo, viajaba por los Himālayas y muchas otras áreas de la India, no obstante, nunca quedaba completamente satisfecho con los sādhus que se encontraba. Una vez presenció a un sādhu Gauḍīya Vaiṣṇava deambulando por las calles, pronunciando fuertemente los santos nombres de Caitanya Mahāprabhu y rodando en el suelo en un éxtasis espiritual. El vislumbrarlo incrementó su gusto por el bhajana.
Durante sus viajes en servicio al gobierno, Śrīla Gurudeva una vez vio a un grupo de sādhus cantando el panca-tattva mantra: Śrī-Kṛṣṇa-Caitanya Prabhu Nityānanda Śrī-Advaita Gadādhara Śrīvāsādi-Gaura-Bhakta-Vṛnda. Después cantaban el mahāmantra: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare/Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.
En un momento oportuno, Gurudeva se aproximó a los sādhus y les preguntó:
-“¿Por qué cantan Śrī Kṛṣṇa-Caitanya primero, seguido de Hare Kṛṣṇa y finalizan con los nombres de Rāma?. Rāma vino primero en Tretā-yuga y después Kṛṣṇa vino en Dvāpara-yuga y Caitanya Mahāprabhu vino al último en Kali-yuga”.
Un chico del grupo habló:
-“Oh oficial, ¿No sabe usted que la primera era es Kali-yuga?.  Dvāpara significa segunda y Treta significa tercera. Por eso cantamos primero Śrī Kṛṣṇa-Caitanya. Caitanya Mahāprabhu es Kṛṣṇa Mismo en el disfraz de un devoto encarnando para propagar el movimiento de saṅkīrtana. Kṛṣṇa es Segundo por eso después cantamos Hare Kṛṣṇa y en tercer lugar cantamos Hare Rāma”.
Śrīla Gurudeva sonrió ante la inteligente respuesta del muchacho y siguió su camino. Cuando regresó a casa, estudió diferentes libros en hindi en busca de una alusión acerca el mahāmantra, encontró que Hare Rāma estaba antes que Hare Kṛṣṇa.
En 1945 un grupo de sādhus gauḍīya vaiṣṇava vinieron al lugar donde Gurudeva estaba sirviendo como oficial de policía. Entre ellos estaban Śrīpāda Narottamānanda Brahmacārī (conocido como Bhaktikamala), Tridaṇḍisvāmī Bhaktikuśala Nārasiṁha Mahārāja y Śrī Rādhānātha Prabhu.
Śrīpāda Narottamānanda Brahmacārī era un discípulo de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda. Él era uno de los predicadores más prominentes que servía bajo la guía de su hermano espiritual mayor, conocido como Ācārya Kesarī, Śrīla Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja, uno de los más queridos discípulos de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Śrīpāda Narottamānanda Brahmacārī predicaba vigorosamente en las ciudades y poblados de todo Bihar y Bengala, tales como Paṭnā, Dumkā, Rājmahal y Bhāgalpura.
Mientras el mundo esperaba ansiosamente por el fin de la segunda guerra mundial, el régimen británico oponía resistencia ante la influencia independentista de Gandhi, Subhash Candra Bose, Nehru y los demás líderes revolucionarios que luchaban por alcanzar la libertad de la India. Debido a la tensión entre los hindúes y el régimen británico, el gobierno monitoreaba a los sādhus viajeros, sospechando que fueran revolucionarios disfrazados de predicadores, con el fin de moverse libremente y formar conspiraciones.
Cuando los gauḍīya vaiṣṇava sādhus vinieron a predicar en Sāhebaganja, Bihar, Śrīla Gurudeva fue asignado para investigar sus intenciones. Él estaba muy complacido de obtener esta oportunidad, ya que siempre estaba buscando devotos puros. Los predicadores fueron invitados a hablar por siete días en la casa de Sr. Banarji un oficial de alto rango. Gurudeva pidió siete días para investigar completamente los motivos de los sādhus. Le otorgaron el permiso y le instruyeron que después enviara un reporte a la oficina central en Calcuta.
Śrīpāda Narottamānanda Prabhu era un erudito elocuente. En sus discursos se enfocaba en las enseñanzas del devoto puro Prahlāda, iluminando las verdades acerca el Alma, el Alma Suprema y los secretos confidenciales del bhakti, culminando en el amor puro por Kṛṣṇa.
Śrīpāda Narottamānanda Prabhu hablaba fluidamente el sánscrito, el bengalí y el inglés. Śrīla Gurudeva sabía hindi e inglés, no obstante entendía el bengalí parcialmente. Después de las clases, Gurudeva inquiría de Śrīpāda Narottamānanda Prabhu preguntas concernientes a la filosofía Gauḍīya, ellos conversaron sobre tattva (verdad esencial) en inglés. Los demás devotos presentes estaban felices de ver el interés sincero de Gurudeva. Ellos observaron su profunda fe y su conocimiento del śāstra (escrituras) y pudieron comprender que venía de una familia brāhmaṇa vaiṣṇava.

 Fuente: Sri Guru Darshan

Traducción al español: Manjulali dasi
Edición y corrección: Hare Krishna das, Anupam das,  Hari-ras das


ARTÍCULOS

.

Contáctenos!:

Contáctenos!: